#PERIOD AFTER ??? - ??? ???


Wir versuchen alle Texte in allen Sprachen zu veröffentlichen. Wegen begrenzter Ressourcen ist dies nicht immer möglich. Sollten Sie Interesse haben Texte für uns zu übersetzen, bitte schicken Sie uns eine Email.

Dragi nasi,

Jos uvek smo zivi.
Jos uvek imamo snage da mislimo na vas i da vas volimo. Istina, to bas i ne pokazujemo - ne pisemo vam, ali, verovali ili ne, mi u stvari i nemamo sta da vam kazemo. Da li cete nam verovati da zivimo izmedju dva zvuka sirene(odvratna, zloslutna, ponizavajuca)? Da li cete verovati i prepoznati to osecanje(ne daj,Boze, nikome) da imamo mnogo vremena, a ni malo volje da ga osmislimo? Da li cete nam verovati da napokon imamo vremena da se okrenemo i sebi i razmislimo i da se pokajemo za grehe, pocinjene i nepocinjene, a da su nam glave prazne? Svedeni smo na "zveri" u kavezu, na zivotinje u oboru, koje cekaju. Zna se sta cekaju. Tesko je i misliti o tome, a kamoli tek pisati.
Ne zavidimo vam sto zivite normalno(sta li to bese?), ali nam je zao sto i mi to ne mozemo. Tesko nam je ponekad i zamisliti kako izgleda prespavati noc bez kosmara izazvanog detonacijama. Postavljamo sebi i drugima mnoga pitanja, nazalost odgovora nema.
Verujte nam da nikome, ali nikome nikada nismo i necemo ovo pozeleti. Verujte nam i da nam znaci svaki sekund vasih misli posvecenih nama, i znajte da stizu do nas.
Jos uvek smo zivi. Drzite nam palceve da takvi i ostanemo.
Volimo vas.
P.S. Razgovor na ulici - mesto radnje Nis, vreme radnje april.
ON: Zdravo! kako si?
ONA: Moze bolje. Bas je lep dan.
ON: Kao da je prolece.
ONA: Aha.
Bez komentara.


Trudicemo se da sve tekstove predstavimo na svim jezicima. Obzirom da su nam izvori, budzet i broj ljudi veoma ograniceni znamo da necemo biti u mogucnosti da ovaj cilj u potpunosti postignemo. Ukoliko zelite da nam pomognete oko prevoda molimo vas da nas kontaktirate na.


We are trying to present all texts in all languages. However, due to a limited resources we are not always able to achieve this goal. If you would like to translate material for us, please contact us.