#PERIOD AFTER Jasmina Tesanovic - 24/05/1999- Belgrade


Wir versuchen alle Texte in allen Sprachen zu veröffentlichen. Wegen begrenzter Ressourcen ist dies nicht immer möglich. Sollten Sie Interesse haben Texte für uns zu übersetzen, bitte schicken Sie uns eine Email.


Trudicemo se da sve tekstove predstavimo na svim jezicima. Obzirom da su nam izvori, budzet i broj ljudi veoma ograniceni znamo da necemo biti u mogucnosti da ovaj cilj u potpunosti postignemo. Ukoliko zelite da nam pomognete oko prevoda molimo vas da nas kontaktirate na.

May 24th, 99
Mostly without electricity and water; all our efforts are to fill in that gap.
Every day I say I must learn how to bake the bread and then I read and write instead: old bad habits I must get rid off. However, today is easier than yesterday, many books out of many wars have been written about no water, no electricity. I remember some Russian poets, for example... What is specific here in Belgrade 99 is that we are slowly getting angry with ourselves for being political idiots. My taxi driver, a middle aged straight man ( who is an engineer who lost his job) said: we deserve it. We applaud the loss of electricity, not when it comes back, because we know it is not for good. I said to children this morning who didn't want to get out of bed because there is nothing to do: we should all repair electricity during day and NATO will hit it again by night. That's the game: it is not important who wins, the point is to play... And water? Well that's a more serious matter. My friend taking care of her old disabled dying father who wanted to jump over balcony said: I prefer to die with him than take care of him without water. Whilst my friend from USA saw in Hungary smugglers with thousands baby pampers heading towards Serbia. How can you defeat NATO with pampers , she asked me? The point is that we will all need pampers soon, not only for babies in big cities without electricity and water.
We are trying to present all texts in all languages. However, due to a limited resources we are not always able to achieve this goal. If you would like to translate material for us, please contact us.