Wir versuchen alle
Texte in allen Sprachen zu veröffentlichen. Wegen begrenzter
Ressourcen ist dies nicht immer möglich. Sollten Sie Interesse
haben Texte für uns zu übersetzen, bitte schicken Sie uns
eine Email.
|
Zelim
nesto da Ti napisem, al' mi se cini neprimerenim situaciji koja
me okruzuje poslednjih deset godina (mozda vekova ) - i to ne zbog
toga sto je ona (situacija) losa, a ja dobar, ili obrnuto (kamo
srece) ili sto pisem ovo u Nisu, gde imamo samo dva padeza (NOMINATIV
i LUPATIV), a cela situacija se neda opisati razumnom coveku ni
sa sesnaest padeza, vec sto je svakom normalnom tesko da razume
na kraju drugog milenijuma zasto neko nekog tera iz kuce, dok neko
nekog (ili neku) siluje, dok mu pale crkvu, a onda njegova trudna
zena ode na pijacu pa joj na glavu padne kasetna bomba, dok mu prijatelj
"brani" most u Beogradu pokazujuci nesto svoje: hrabrost ili maloumnost,
partijsku pripadnost ili suicidnu obamrlost na svim nivoima, a pre
svega namozdanoj kori, ko bi ga znao? E, vidis ne znam ni ja, ali
znam da je Isus imao 33 godine (koliko ja jos uvek nemam) kada je
preuzeo na sebe nase grehe.
To
je kao kad gubis partiju saha neko vreme, imas manje oba konja i
topa a onda dodje tvoj dobri komsija (vidi da si u nevolji) pa vam
poredja figure i kaze da pocnete ponovo, ali lepo! I jos cvrsto
obeca da ce da se vrati (ne znamo kada). E tako je bilo!
A
kako mi igramo sah? U Nisu bi se reklo kao duduci (losije od tetkice
u skoli za mentalno retardiranu decu). Uz duzno postovanje tetkicama
kao i pomenutoj deci, u nasoj partiji svi razmisljamo a samo jedan
vuce poteze - i to veoma lose. Problem uopste nije u neiteligenciji
ili njegovoj slaboj ostroumnosti, vec najverovatnije u nedovoljnoj
informisanosti. Naime, nas igrac nikako da uklaviri pravila po kojima
se igra. Neko mu je (mozda supruga) poklonio pravila iz Starog Egipta
(ili nekog drugog robovlasnickog saha). Shvati dakle ovu partiju
kao njegovu simultanku na 250 - 300 tabli. Dakle, za eventualno
bolji ishod potrebne su dve stvari:
- da
dodje ponovo komsija da nas vidi u nevolji te da poredja ponovo
figure…
- ili
da nas "velemajstor" udje u neku vremensku masinu i doputuje u
XX vek pa da eventualno izbori neki pa(k)t!
A,
dobri nas Isus nas je, ruku na srce, dugo i cekao da se spustimo
sa nebeskog na (ovo)zemaljski narod. I bas kada smo mislili da se
Njemu (Isusu) to nikada nece desiti - izgubio je smernost i strpljenje
(dve osnovne hriscanske vrline). O, jadni Srbi! Izneverio ih Tito,
pa predsednik Milosevic, a sada i Hristos. To je previse. I zasto
bas nas kada smo oduvek jedni druge postovali, kada Srbi uopste
ne lazu, kada ni jedan Srbin nece podici ni glas ni ruku, a kamoli
sudsku tuzbu na svog rodjaka ili komsiju. Zasto je Isus izgubio
strpljenje kada smo uvek na Veliki Petak isli u crkvu a nedeljom
slusali liturgiju, kada smo sazidali u poslednjih 50 godina preko
100 crkava i kada uvek slavimo slavu (sto jes - jes). Zao mi je
samo sto nikad nisi bio ovde da vidis sta smo uradili od zemlje
Stevana Nemanje. Umesto tamjana palimo gume pored mostova (da ih
NATO avioni ne vide), umesto u crkvu idemo u podrume (jer nemamo
sklonista). Jedino je dobro sto goriva ima gde hoces na ulicama
te ne moramo na pumpi da cekamo red. Jeste skupo (oko 2 DM), ali
nema nista za DZ(abe).
I
tako, prijatelju, ako nista ne razumes, znaci da si normalan. Meni
je sve jasno: Bog mnogo daje a pomalo i trazi, a platu svako dobije.
E, posto kod nas nema Boga - nema ni plate - zivimo za DZ(abe).
Trenutno smo izmedju XI i XII veka. Idemo dalje u istoriju. Ako
nam vrate kralja, a uzmu nam konja mozda ce partija (sa pocetka
price) da bude bolja!
Posto
sad' znas gde smo - svrati. Ili bar pisi.
Trudicemo se da sve
tekstove predstavimo na svim jezicima. Obzirom da su nam izvori, budzet
i broj ljudi veoma ograniceni znamo da necemo biti u mogucnosti da
ovaj cilj u potpunosti postignemo. Ukoliko zelite da nam pomognete
oko prevoda molimo vas da nas kontaktirate
na.
|
We are trying to present
all texts in all languages. However, due to a limited resources we
are not always able to achieve this goal. If you would like to translate
material for us, please contact
us.
|